美国的原产地标签要求

原产地标签

在美国进口和销售的所有消费品都必须标有原产地标签。原产地标签通常是指在产品及其包装上印刷“ [国家]制造”。话虽简单,有时候某些产品还是有豁免的,所以确定真正的原产地并非那么简单。

在本指南中,我们解释了出口商和亚马逊卖家必须了解的有关美国原产地标签规则的知识,包括产品豁免,原产地规则,标签位置等。

什么是原产地标记?

原产地标记的目的是向消费者介绍产品的生产国。这里有些例子:

  • 美国制造
  • 中国制造
  • 越南制造
  • 巴西制造

在美国,原产地必须永久固定在大多数消费产品或包装上,例如:

产品标签

标记形式

美国海关与边境保护局(CBP)接受不同格式的原产地标记,例如:

1. 印刷标签

2. 雕刻方式

3. 标签,只要它们是可见的并且已附加到产品上

4. 胶粘标签,在某些情况下可以使用。但是,不建议用於容易松动的产品,因为出口商可能要把产品重新贴上产品标签确保稳固。

标记尺寸

只要文字清晰可读,美国对“原产地”标签没有特殊的大小要求。因此,可以根据产品尺寸和形状调整尺寸。

标记放置

标记应位于醒目的位置,以便看到。例如,T恤的原产地标签通常位于后领的内侧。另外,请注意,标签不得被其他标签或零件覆盖。简而言之,您不能尝试将其隐藏起来。

标记语言

标记必须用英语书写。出口商应清楚注明该国家的英文名称(例如中国,巴西,越南或泰国)。缩写和变体英语(例如英式英语)拼写有时会被接受,只要它们不会引起混淆。

标记文字

最常用的是“ [国家]制造”。但是,资料必须准确,避免误导或欺骗消费者。

一件越南制造的白色T恤。“越南”或“越南制造”都是可接受的原产地标记。

假设T恤的正面印有“ France”字样。在这种情况下,有必要使用“越南制造”一词,以明确表明T恤是在越南制造的,而不是在法国制造的。同一道理,不能引起混淆。

同样,当产品是从另一个国家/地区出口的组件在一个国家/地区组装时,也可以使用“在[国家/地区]组装”一词。

例如,在西班牙使用从印度购买的组件组装而成的电子设备,可能会标上以下文字:

“用印度的零件在西班牙组装而成”

包装标签

有些产品免于原产地标记;例如,产品太小而无法标记,或在标记时可能会破坏产品。在这种情况下,必须在产品包装上贴上原产地标记。

美国制造

如果您希望将产品标记为“美国制造”,则必须遵守联邦贸易委员会制定的原产地要求。

通常,标有“美国制造”的产品必须是“全部或几乎所有”组件在美国制造。更具体而言,根据FTC,“全部或几乎全部”表示所有重要组件和制造过程均在美国生产/定位,而外国组件或加工则可忽略不计。

请注意,“美国制造”声明有两种类型:

1.不合格的声明,即“美国制造”,在这种情况下,出口商必须提供可靠的证据来支持该产品是该国“全部或几乎所有”产品的声明

2. 合格的声明,例如“在美国由巴西和印度尼西亚零件组装而成”;在这种情况下,声明也必须是真实的

美国联邦贸易委员会(FTC)可能会根据产品在美国和国外的总部件和制造成本来评估。

FTC“美国制造”政策适用于在美国宣传或出售的所有产品,除非有特定的“原产地”法律适用于给定产品。

接受表格

“美国制造”标签可以用不同的形式表示。以下是一些可接受形式的示例:

  • “美国制造”
  • “我们的产品是美国制造的”
  • “美国”

视情况而定,出口商和制造商可以选择使用美国的符号或地理参考信息来披露原产地。

中国制造

“中国制造”标志适用于在中国制造,生产或种植的产品。例如,中国制造的纺织品,电子产品,木制厨房产品必须带有“中国制造”标记。

接受表格

由于出口商和制造商应明确指出一个国家的名称,应避免使用诸如“中方制造”之类的措词,因为它们可能引起混淆,并且海关当局可能会拒绝使用此类标签。相反,通常建议仅使用“中国制造”一词。

如何确定原产地?

如果产品在单个国家/地区完全生产,则确定原产地很简单。但是,如果产品在多个国家/地区进行加工,或者在一个国家/地区使用从另一个国家/地区出口的组件进行加工,则决定可能会更加复杂-通常是这种情况。

例子

  • 使用中国面料在越南裁剪和缝制的T恤
  • 在墨西哥使用来自中国和波兰的材料制造的鞋子
  • 使用日本和韩国的组件在中国组装的电子产品

在一个以上国家/地区加工的产品的原产地规则

如果产品的制造,组装或包含的材料/组件来自多个国家/地区,则原产地规则规定,原产地应对应于产品进行“实质性转变”的最后一个国家。

根据美国海关与边境保护局的规定,是否发生“实质性转变”为考虑的主要因素:

1. 名称或用途是否已更改。例如,加工不同的化学物质以制造化妆品,从而改变成品的特性,名称和用途

2. 相对于用于制造产品的单个成分和材料的价值,成品的价值是否已显着增加。例如,组装不同的电子组件以创建实现特定目标的电子设备(例如,收音机或电视)

3. 产品的本质特征是由制造过程提供,还是由原始材料和组件提供。例如,一本印刷的书与用来制造纸的原始木浆完全不同

4. 生产成本是否代表了制成品价值的相关百分比,其中可能包括人工成本,工具成本(即注塑成型),公用事业成本(即电,水,气)等

以下是一些通常不被视为“实质性”转换的示例:

1. 重新包装产品

2. 用水稀释产品

3. 冷冻蔬菜

4. 在不增加成品价值的情况下组装产品;例如,在最终组装之前装运的家具,其唯一目的是节省容器中的空间

如果有疑问,美国海关与边境保护局倾向于依靠法院的判决来做出最终判决。

例子A:在中国组装的Smartwatch

一家美国公司进口由中国深圳的一家制造商组装的智能手表。与电子产品一样,许多组件(例如CPU和传感器)都来自其他国家/地区的供应商,例如韩国和日本。也就是说,许多零件和材料都是从中国的供应商那里采购的,产品在中国进行开发,组装和包装。

此时,智能手表应贴上“中国制造”的标签。

例子B:在越南重新包装的T恤

一家美国进口商从越南的一家供应商进口T恤。唯一的问题是,这些T恤实际上是在中国制造的,仅运到越南进行徽标印刷和重新包装。在这种情况下,很难说该产品实际上是在越南制造的,应该被贴上“中国制造”的标签。

原产地证书

原产地证书是声明装运时的制造国的文件。请注意,原产地证书的标准在不同国家之间可能会有所不同。

此信息通常包含在原产地证书中:

  • 出口商的详细信息
  • 运送路线和承运人
  • 产品的详细信息(名称,重量,体积)
  • “原产地”声明

原产地证书可以与商业发票一起使用,以支持声明。

转运

转运涉及将成品从第三国运送到最终目的地的转运,当中不得以任何方式改变原产地标记。例如,您不能仅从中国发货成品到越南再包装就将产品重新标记为“越南制造”。

请注意,海关当局还可能要求出口商和制造商提供证据,例如原产地证书,发票和其他记录。

产品豁免

在本节中,我们介绍一些适用于某些产品的特殊法定原产地标记要求。

钟表原产地

原产地规则通常要求在产品及其包装上永久标明制造原产地。但是,在手表方面则有所不同。

手表的起源取决于机芯的起源,而不是手表组装的国家。因此,许多在中国组装的手表仍被标记为“日本机芯”,而不是“中国制造”。

请记住,机芯的起源取决于实际的制造国家,而不是品牌的起源。例如,在日本制造的Miyota机芯因此是Japan机芯,而在泰国制造的Seiko(也是日本公司)机芯则不是。

某些产品上的特殊标记

美国海关与边境保护局还规定了某些产品上的标记方法,包括以下内容:

  • 刀叉
  • 剪子
  • 剪刀和剃刀
  • 手术器械

在这种情况下,制造商或出口商应使用以下标记方法之一:

  • 压印
  • 铸模刻字
  • 蚀刻(酸或电解)
  • 雕刻
  • 其他规定的标记

标记豁免

美国海关与边境保护局提供了不需要原产地标记的产品清单,例如:

1. 在属于北美自由贸易协定(北美自由贸易协定)的国家/地区生产的艺术品

2. 某些咖啡,茶和香料产品

3. 真丝围巾和真丝织物

4. 未出口以转售的产品

如何确保我的产品贴有正确标签?

许多出口商认为其海外供应商了解美国的原产地标签要求。就是说,美国是所有产品都要求原产地的唯一主要国家。无论哪种方式,假设您的供应商都了解其他国家/地区的合规性要求,则可能会造成灾难性的后果。

相反,您需要为供应商创建一个可打印的原产地标签文件。您还应该提供以下信息:

  • 标签放置
  • 标签尺寸
  • 类型(例如,打印或雕刻9
  • 颜色

装运前质量检查还应包括原产地标签检查,以确保在将产品运到美国之前已正确标记了您的产品。在抵达时对产品重新贴标签可能最终会花费超过其价值的成本。

  • (USA & EU)

    We Help Brands & Importers With Product Compliance (US & EU)

    • Product Requirements Lists
    • Product Certification
    • Product & Packaging Labeling
    • Lab Testing

    BOOK A FREE CONSULTATION

    Disclaimer: The Site cannot and does not contain legal advice. The legal information is provided for general informational and educational purposes only and is not a substitute for professional advice. Accordingly, before taking any actions based upon such information, we encourage you to consult with the appropriate professionals. We do not provide any kind of legal advice. THE USE OR RELIANCE OF ANY INFORMATION CONTAINED ON THE SITE IS SOLELY AT YOUR OWN RISK.

    Full Disclaimer: Link

  • Vincent Cheng

    Vincent Cheng 在美国普渡大学攻读土木工程后返回香港。他的主要职责包括采购和文件验证。 Vincent曾负责为Compliancegate.com进行研究和撰写文章。

  • Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *